Question

One of the epigraphs to Alejandra Pizarnik’s poem “Of the Silence” quotes a character’s summary of this poem as “Somebody killed something.” For 10 points each:
[10m] Name this poem. A Douglas Hofstadter essay on “Translations of” this poem ponders how French and German translations of it exemplify the problem of finding “the same node” in two “extremely nonisomorphic” networks.
ANSWER: Jabberwocky
[10e] Pizarnik borrows two epigraphs from Lewis Carroll in a collection titled for Extracting the Stone of this condition. Carroll also created a Hatter named for this condition in Alice’s Adventures in Wonderland.
ANSWER: madness [accept mad or Mad Hatter]
[10h] After Pizarnik’s suicide, this friend of hers wrote a poem in which Pizarnik enters “the garden where Alice was waiting for her.” The narrator of a short story by this author reads a novel in which two lovers part ways at a mountain cabin so that the man can kill her husband.
ANSWER: Julio Cortázar [or Julio Florencio Cortázar] (The short story is “The Continuity of Parks.”)
<Mao, Poetry>

Back to bonuses

Summary

2024 ESPN @ Chicago03/23/2024Y615.00100%33%17%
2024 ESPN @ Columbia03/23/2024Y620.00100%67%33%
2024 ESPN @ Duke03/23/2024Y210.00100%0%0%

Data

UNC HunnyUNC A010010
UNC BDuke010010