Question
A collection titled for this poem was translated by British folk singer A. L. Lloyd, who preceded Stephen Spender to become its author’s first published English translator. The third section of this poem compares stone to a “forehead where dreams groan” and a “shoulder for carrying away time.” This poem describes how “the wind carried away the cottonwool / and the oxide-scattered crystal and nickel” and “the dove and the leopard wrestle” during an event that requires a basket of lime. This poem ends with the speaker remembering “a sad breeze among the olive trees,” an example of what its author called “deep sound,” or duende. This poem’s section “Spilled Blood,” which repeats the line “I don’t want to see it!”, comes after the refrain “at five in the afternoon.” For 10 points, name this poem in honor of a matador who was a friend of its author Federico García Lorca. ■END■
Buzzes
Player | Team | Opponent | Buzz Position | Value |
---|---|---|---|---|
William Orr | Yale B | WUSTL B | 94 | -5 |
Neal Joshi | WUSTL B | Yale B | 150 | 10 |