An 18th-century tale in this language about an evil stepmother who banishes an “incomparable prince” has been billed as its only “pre-exile” novel. A demonic horde inspired a poet in this language to compose an ecstatic dohā about drinking beer, one of his Hundred Thousand Songs. A murderous translator from this language’s “Renaissance” of 950 to 1200 CE inspired The All-Pervading Melodious Drumbeat, which typifies its namtar genre of hagiographies, like Sky Dancer and The Life of Milarepa. This language’s “dream-taught bards” originated a million-line poem about a godling who wins a horse race to become King of Ling. The Wylie system can transliterate this language’s Epic of King Gesar and its Nyingma (“neeng-MAH”) funerary text about three liminal states of rebirth. For 10 points, the Bardo Thodol is nicknamed what language’s “Book of the Dead”? ■END■
ANSWER: Tibetan [or bod; accept Tibetic languages, Bodish, Dzongkha, Bhutanese, Dbus-gtsang skad, Ü-tsang kä, Khams, Khamké, A-mdo’i skad, Amdolese, Balti, sbal ti, Chöke, Lha-sa’i skad, Lhaséké, Lasägä, or Classical Tibetan; accept Tibetan Book of the Dead or Tibetan Book of Living and Dying] (Tshe ring dbang rgyal wrote The Tale of the Incomparable Prince. The other biographies concern Ra Losatwa and Yeshe Tsogyal.)
<World Literature>
= Average correct buzz position