The Wén Xuǎn (“wun shwen”) omits many ornate Yǒngmíng “poems on things” in this form, whose Vietnamese cognate titles Lê Quý Đôn’s (“lay kwee dohn’s”) “complete anthology” of Classical Chinese poems. For 10 points each:
[10m] Name this verse form contrasted with Chǔcí (“choo-tsih”)-style fù (“foo”) rhapsodies. This form’s generic name comes from the Chinese title of the 305 anonymous airs and hymns translated as the Book of Odes or Classic of Poetry.
ANSWER: shī (“shurr”) [or shih; accept Shījīng, Shih-ching, Si-ging, Sy-chin, Kinh Thi, or Thi kinh; accept Máo shī or Máo shī zhuàn; accept yǒngwù shī or yung-wu shih; accept Toàn Việt thi lục; accept, but DO NOT REVEAL, sìyán shī; reject “Shūjīng”]
[10h] After the “great preface,” the first poem in the Shījīng (“shurr-jing”) opens by repeating this word twice. This word is an onomatopoeia for the cry of mating ospreys who represent a gentleman courting a maiden.
ANSWER: guān (“gwahn”) [or kuan or kwan; accept “Guān jū,” “Kuan chu,” “Guān guān,” “Kuan kuan,” “Guān! cry the ospreys,” “Guān guān! cry the fishhawks,” “Guān! goes the osprey,” or similar translations; accept *krón]
[10e] “Guān jū” (“gwahn joo”) inspired many chéngyǔ (“chung-yew”) idioms of this many characters, the standard number in early shī lines. Confucians paired this many books with five classics.
ANSWER: four [or 4; or sì; accept Four Books or Sìshū; accept tetrasyllabic verse or sìyán shī; accept four-character idioms or tetragrams or four-syllable expressions]
<World Literature>