Answer the following about translations that informed medieval French literature, for 10 points each.
[10m] Medieval translations of chansonniers spread the works of these Occitan (“OCK-sit-in”) poets who wrote of chivalry and love.
ANSWER: troubadours [or trobairitz; reject “minstrels”]
[10h] The story of this French nun was popularized by her first translator Jean de Meun, who depicted her affair with Peter Abelard in The Romance of the Rose.
ANSWER: Héloïse [or Héloïse d'Argenteuil or Héloïse du Paraclet]
[10e] Christine de Pizan drew on translated Boccaccio works in this genre to write The Book of the City of Ladies. Works in this genre record detailed accounts of people’s lives, like those collected in The Golden Legend.
ANSWER: biography [accept hagiography]
<Literature - European Literature>